Monday, July 31, 2006

erklaerung zu "olis quistae socunt"

begrifflichkeit aus dem vulgaerlateinischen:

dazu sollte mensch yiddish und latein verstehen, zudem noch wiener umgangssprachenverstaendnis haben:

olis: alle, das mehrzahl - s ergibt sich aus einem wiener soziolekt, wie mein papa und meine omama gesprochen haben. ausprache: oolis
quistae: eigentlich lat. quisquae, aber ich hab´s als kind falsch verstanden, seitdem heisst es quistae - mit Quasteln, solche wie an Vorhaengen montiert sind, so goldkordeln ...
socunt: plural dritte person, bedeutet "sie machen sich auf die socken"

die uebersetzung lautet also: alle machen sich mit quasteln auf die socken.
bedeutung: alle sind voellig herausgeputzt und gehen aus.

© Sybille Amber: Intellectual Property 2005/2006

0 Conversations: